2025 ART BUSAN: Booth No. A-2 I BEXCO, BUSAN

BEXCO, BUSAN, 8 - 11 May 2025 
Participating Artists
 
강혜은 Hyeeun KANG
김은주 Eunju KIM
박영환 Younghwan PARK
박진성 Jinsung PARK
방정아 Jeong-A BANG
유명균 Myunggyun YOU
이두원 Doowon LEE
허문희 Munhee HUR
 
CONNECT Jeong-A BANG E-2
 
경계는 흐르고 있었고 – 빛은 거짓이었어
경계는 끊임없이 흐른다. 바다가 육지를 침식하듯 사회적·정치적 경계도 지속적으로 변화하지만, 우리는 종종 이를 인식하지 못한 채 고정된 진실을 맹목적으로 받아들인다. 아트부산 특별전에서 맥화랑은 방정아 작가의 대형 걸개형 천 작품 <얼씨구 절씨구>(2024), <올리버 스톤의 수영>(2024)과 의자형 오브제를 통해 환경·정치·권력의 구조적 모순을 탐구하고 우리가 믿어온 가치와 진실에 질문을 던진다. 반투명한 소재로 제작된 작품은 설치 장소에 따라 달라지는 장소특정성을 지니며, 관람객은 작품을 자유롭게 거닐며 매번 다른 경험을 하게 된다. 환경적 재앙을 상징하는 의자형 오브제는 편리함과 재앙 사이의 아이러니를 드러내며 우리에게 불편한 질문을 남긴다. 방정아 작가는 이번 전시를 통해 우리가 당연시해온 경계와 진실을 다시 돌아보게 한다.
 
‘빛을 믿을 것인가, 아니면 그 빛이 만들어낸 그림자를 직시할 것인가.’
 
The Boundary Kept Flowing – The Light Was Deceptive
Boundaries continually shift, often unnoticed, as we blindly accept fixed truths. In the special exhibition The Boundary Kept Flowing – The Light Was Deceptive at ART BUSAN 2025, Gallery MAC presents Jeong-A Bang’s large-scale fabric works, A Sad Dance(2024) and Oliver Stone’s Swimming(2024), accompanied by chair-shaped objects symbolizing environmental crisis. Created with translucent fabric, these site-specific artworks uniquely interact with their environment, offering distinct visual experiences depending on viewpoint and surroundings. 
A Sad Dance embodies resistance and resignation within oppressive realities, while Oliver Stone’s Swimming questions the authenticity of our accepted beliefs and narratives. The chairs, shaped like melting plastic, invite comfortable contemplation yet ironically highlight the environmental consequences hidden behind convenience. Jeong-A Bang encourages us to reflect deeply upon the boundaries and truths we have unquestioningly embraced:
 
 'Will we trust the light, or confront the shadows it casts?'